International (Take Good Care of Yourself)
35年前、「天使のささやき」の世界的大ヒットで世界中をとりこにしていた、スリーディグリーズ。彼女たちのフィラデルフィア・インターナショナル・レーベルからのセカンドアルバムです。このアルバムは日本でもカーペンターズを抜いてずっと1位だったのを覚えています。今回、このアルバムはなんと日本以外では初めてのCD化なのです。日本では10年くらい前に一度CD化されました、ところが!、「恋はシャンソン」「にがい涙」「天使のささやき(日本語バージョン)」は、当時のLP時のアルバムバージョンではなく、シングルバージョンに置き換えられて発売れました。アルバムバージョンを期待していた私は大変がっかりしたのを覚えています。それがなんと、なんと!今回、イギリスとヨーロッパで発売されたこのアルバムにはボーナストラックとして、その3曲が収録せれていて、それもアルバムバージョンで収められているのです!!今聞き終わって、35年前の感動が甦っています。当時は、日本で大ヒットするとよく外人アーティストが日本語バージョンをシングルのB面などに入れていたものですが、日本語も下手で、ぱっとしませんでした。しかし、このスリーディグリーズの「天使のささやき(日本語バージョン)」アルバムバージョンは、本当に最高です。英語版よりも迫力があって素晴らしいと思うほどです。スリーディグリーズファンのみなさん、絶対にこれは手に入れてください。そして、あの感動をもう一度思い出して下さいね!発売してくれたイギリスに感謝の気持ちでいっぱいです!
ディスコ・ナイツ
1970年代に一世風靡したディスコ・サウンドのコンピレーション。最近、様々なディスコ・サウンドのコンピレーション・アルバムが発売されているが、このアルバムは価格・内容ともに充実している。"あの頃"にディスコを楽しんだ人にとっても、ディスコ入門者にも格好のアイテム。やっぱり、ディスコは最高!!
ベスト・オブ・スリー・ディグリーズ
なんだか、大昔に聞いたような気がしていたけど、CD買って聞き直してみるとそれほど古さは感じない。
大ヒットの「天使のささやき(When Will I see you again)」も、もっとスローだったような気がしたけど、思っていたよりダンサブルだし、「荒野のならず者(Dirty Ol'man)」もCLUB EDITのせいなのか良い感じだし。
日本で企画されリマスターされているようです。
英語の歌詞も対訳もついていて、歌詞の意味を見ながら聞くのもまた良し。
#というか、「荒野のならず者」って、こんな歌詞だったのか(^^;
ベスト・イン・スリー・ディグリーズ I
おしゃれで品のいいサウンドとメロディーは時にムーディーであまりソウルを意識しないで聞ける。「天使のささやき」等々解説するまでもないが、個人的には「ミッドナイト・トレイン」が最高に気に入っている。当時高校生の小生が冬休みのアルバイトで郵便配達をしていた時、昼の休憩で入った喫茶店のラジオから流れてきて「これだ!」と即行買いに行った記憶がある。ジャケットで「和製」と知り、友人たちには「日本人もなかなかやるじゃん!」とか吹聴していた事を思い出す。アルバムとしては悪くないが、もう少しシェイプアップして価格を下げてもよかったのではと思われる。
ソウル・トレイン~70’sディスコ・ヒッツ
1970年代のディスコを集めたこのアルバム。。。私としてはア-ス・ウインド・アンド・ファイヤ-、スリ-・ディグリ-ズ、シェリル・リン、エモ-ションズ、ラベルなどがお勧めです。。。
今、聴いても新鮮で又、ちょっと懐かしい感じがします。。40代くらいの方には涙もんでしょう。。。
若い方には今、リズムに趣を置きがちなサウンドに慣れていらっしゃると、この時代の歌の上手い歌手達には舌を巻かれるでしょう。。。