1861年。アメリカ南北戦争直前のある日、ジョー
風と共に去りぬ ランキング!
綺麗な状態で送られるので、いつも利用しています。
中身の情報はちょと古いですね。
バスの路線が廃番になっていたりしました。
しかし、主要観光場所には問題なく利用出来ました。
ストーンマウンテンへの行き方は情報が古いですよ
B12 地球の歩き方 アメリカ南部 2010~2011 関連情報
30年ほど前に観た映画の印象とはだいぶ違っていました。特にレット・バトラー。クラーク・ゲーブル演じるレットは、俳優の個性も手伝って、色男で、男性から見たらうらやましい存在、女性から見たら理想の男性だろうと感じました。ところが原作を読んでみると、レットほど悲しみに満ちた男性はいないのではないかと思わされました。報われない愛が、彼を皮肉やにし、斜に構えさせ、売春宿に入り浸りにさせる…、そうならざるを得ないほど、彼の悲しみは深かったのだろうと思いました。
また、ミッチェル自身、「この小説の本当のヒロインはメラニーなのです」と言ったそうですが、メラニーの人間としての懐の深さには驚かされました。料理に譬えるなら、メラニーはどんなメインとも合わせることができる主食(白いごはん)と言ったところでしょうか。こういう人は少ないですが、社会の中では本当に貴重です。
ところで、私はこのふたりが最後に結ばれたのではないかと推測するのですが、いけない想像でしょうか。最愛の娘ボニーを亡くして半狂乱になったレットは、部屋に閉じこもりますが、そのレットに寄り添い、彼の心を鎮めたのは他でもないメラニーでした。その後、メラニーは妊娠し、それに身体が耐えきれず亡くなってしまいますが、これは非常に暗示的な出来事です。具体的には何も書いてないので、真相はわかりませんが、献身ということについて考えさせられた場面でした。
ともあれ、最初から最後までこの長編に引き込まれたまま読みとおすことができたのは、原作の面白さはもちろん、鴻巣訳によるところが大きかったです。訳文につまずいたり、引っかかったりすることが一度もありませんでした。語彙が豊富なのに読みやすく、現代語も巧みに取り入れながら、見事な日本語を紡ぎだしたのではないでしょうか。鴻巣訳を読んでいると、つくづく言葉は生き物だと感じます。日本の翻訳界に、新たな傑作が誕生したのではないでしょうか。
風と共に去りぬ 第5巻 (新潮文庫) 関連情報
映画パンフレット 「風と共に去りぬ」 監督/ビクター・フレミング 出演/クラーク・ゲーブル ビビアン・リー
予想通りの状態で、満足できるモノでした。このコストでこの状態は、満足致しました。 映画パンフレット 「風と共に去りぬ」 監督/ビクター・フレミング 出演/クラーク・ゲーブル ビビアン・リー 関連情報
ブルーレイに買いなおしました。きれいです。
見方が変わりますね。
画面のはるか遠くの人までしっかり演技してるのがよく見えます。
景色や建物の質感も生々しいです。
私はいつも日本語吹き替えで見ていますが、相変わらず音声はモノラルでした。そこがちょっと残念ですね。
風と共に去りぬ [Blu-ray] 関連情報
ヴィクトリー!~ドラマティック・クラシック・フォー・アスリーツ
大脱走のテーマが一番欲しくて、このCDを購入しました。他の曲についてですが、あまりにも短すぎます。2枚のCDにするとか、1枚の場合、曲数を減らして欲しい作品です。なんか中途半端なオムニバスCDです。 ヴィクトリー!~ドラマティック・クラシック・フォー・アスリーツ 関連情報


![風と共に去りぬ [Blu-ray] 風と共に去りぬ](http://ecx.images-amazon.com/images/I/51qY3xYKMzL._SL160_.jpg)
![20130707 MIT台灣誌 中央山脈大縱走 大南三段 朝迎七彩湖 暮登六順山 [1080P] 七彩山](http://img.youtube.com/vi/X5Ot1fQaclU/1.jpg)














![ロード・オブ・ザ・リング スペシャル・エクステ ンデッド・エディション トリロジー(15枚組) [Blu-ray] ロード・オブ・ザ・リング スペシャル・エクステ ンデッド・エディション トリロジー(15枚組) [Blu-ray]](http://images-jp.amazon.com/images/P/B016PL9VEI.09.MZZZZZZZ.jpg)




![電撃文庫MAGAZINE (マガジン) 2008年 01月号 [雑誌] 電撃文庫MAGAZINE (マガジン) 2008年 01月号 [雑誌]](http://images-jp.amazon.com/images/P/B001056LG6.09.MZZZZZZZ.jpg)


